Las luces del cráneo superior
Ahora exploraremos una enseñanza profunda del Shaar haGuilgulim que nos revela la conexión entre la estructura espiritual del Ze’ir Anpín y las almas de Kayín y Hével. Este tema se centra en cómo el pecado de Adám haRishón afectó la posición de los “cerebros” espirituales y cómo esto tuvo implicaciones directas en la naturaleza de las almas de sus descendientes. Aunque es difícil plasmar gráfica y visualmente estos conceptos, nos hemos esforzado en tratar de ilustrarlos, ten en cuenta que en los mundos superiores no hay “cuerpos” físiscos.
Vayamos de la mano con lo que dice el Arizal en este capítulo número 28, en el párrafo 1:
א. דע, כי ז”א יש לו שלשה מוחין, שהם חו”ב, וביניהם המוח השלישי הנקרא דעת, הכלול מחו”ג, תרין עיטרין. וכאשר חטא אדה”ר, גרם שירד מוח הדעת למטה בין ב’ הכתפות של ז”א, בשליש העליון של הת”ת, שהוא עד מקום החזה, ושם נפרדו החסדים בכתף ימין, והגבורות בכתף שמאל. ונודע, כי קין והבל נולדו אחר שחטא אדה”ר, והנה קין הוא מן אלו הגבורות שבכתף השמאלי, אחר ירידתם שם, כי אז אין להם כ”כ הארה כמו בהיותם למעלה במוח עצמו, והרי זה גרעון אחר. עוד גרעון ב’, כי אלו היה הדעת למעלה במקומו בראשו, היה חיצוניות הנפש, מן העצם והבשר של הראש עצמו, כי נודע שאין נשמה שאין בה פנימיות וחיצוניות שהוא הלבוש שלה. ונמצא כי הפנימיות שהוא מן הגבורות של מוח הדעת, היה מתייחס עם החיצוניות שלה, שהיא עצם ובשר של הראש מצד שמאל. אבל כיון שירד מוח הדעת למטה, נמצא כי פנימיות נשמת שרש של קין, הם ממוח הגבורות שבדעת, וחיצוניותם הוא מאבר כתף השמאלי, ואינם מתייחסים יחד, והרי יש להם גרעון אחר בבחי’ פנימיותם, שאינם מאירים עתה, כמו אלו היו למעלה במקומם בראש. וגרעון שני בבחי’ חיצוניותם, שהם ממקום תחתון, שהוא מן הכתף, ולא ממקום העליון הראוי להם שהוא מן הגלגלתא:
1. Sabe que Ze’ir Anpín tiene tres “cerebros”, Jojmá, Biná, y en medio de ellos está el tercer “cerebro” llamado Dáat, que incorpora de Jésed y Gevurá, dos coronas. Cuando Adám haRishón pecó hizo que el “cerebro” de Dáat descendiera hasta entre los dos hombros de Ze’ir Anpín, en el tercio superior de Tiféret, que es hasta el pecho. Allí los Jasadim se separaron de las Gevurot y entraron en el hombro derecho, mientras que las Gevurot entraron en el hombro izquierdo. Como es sabido, Kayín y Hével nacieron después de que Adám haRishón pecara. Kayín fue de las Gevurot en el hombro izquierdo después de que descendieron, porque entonces no tenían tanta luz como cuando estaban arriba en el “cerebro” mismo. Esa fue una deficiencia. Una segunda deficiencia fue que cuando el Dáat estaba en su lugar en la cabeza, el aspecto exterior del Néfesh era del hueso y la carne de la propia cabeza.
Como es sabido, no hay alma que no tenga una parte interior y una parte exterior, que es su vestimenta. Por lo tanto, la parte interna, que es de las Gevurot del “cerebro” de Dáat, estaba asociada con su parte externa, que era del hueso y la carne del lado izquierdo de la cabeza. Así, ya que el “cerebro” de Dáat descendió abajo, la parte interna del alma de la raíz de Kayín es del “cerebro” de las Gevurot en el Dáat, y la parte externa es del miembro del hombro izquierdo, y no están conectadas entre sí.
Por lo tanto, hay otra deficiencia en el nivel de sus partes internas: no emiten luz ahora como lo hacían antes mientras estaban en su lugar en la cabeza. La segunda deficiencia es el nivel de sus partes externas porque son de un lugar inferior que es el hombro, y no del lugar superior como les corresponde, que es del “cráneo.”
El Descenso del Dáat y sus Consecuencias
Ze’ir Anpín, uno de los Partzufim en la Kabalá, posee tres “cerebros”: Jojmá, Biná, y Dáat. Estos representan aspectos fundamentales de la conciencia divina. El Dáat, en particular, se encuentra en el centro, equilibrando. Sin embargo, cuando Adám haRishón pecó, este “cerebro” de Dáat descendió de su posición original en la cabeza y se ubicó entre los hombros de Ze’ir Anpín, en el tercio superior de Tiféret, hasta el pecho. Este descenso causó una separación entre los Jasadim (parte de bondad) y las Gevurot (parte de rigor): los Jasadim se movieron al hombro derecho, mientras que las Gevurot al hombro izquierdo.
Las Almas de Kayín y Hével
Este evento tuvo un impacto directo en las almas de Kayín y Hével, quienes nacieron después del pecado. Kayín, en particular, se derivó de las Gevurot que habían descendido al hombro izquierdo. Debido a este descenso, las Gevurot en el hombro izquierdo no tenían tanta luz como cuando estaban en su posición original en el “cerebro” de Dáat. Esta pérdida de luz es una de las deficiencias que marcaron la naturaleza espiritual de Kayín.
Además, cuando el Dáat estaba en su lugar en la cabeza, la parte externa del Néfesh de Kayín se habría originado del hueso y la carne de la propia cabeza. Sin embargo, debido al descenso del Dáat, la parte externa de su Néfesh provino del hombro izquierdo, un lugar inferior. Esto provocó otra deficiencia, ya que las partes internas y externas de su alma no estaban alineadas en la misma fuente elevada.
Párrafo 2
ב. ודע, כי אעפ”י שבעה”ז אין כח ביד האדם לתקן גרעונות אלו, אפילו ע”י מעשים טובים, עכ”ז אם האדם יטיב מעשיו בעה”ז, זוכה כי לעתיד לבא בימי המשיח בע”ה, יתוקנו הפגמים האלה, והדעת יעלה למעלה במקומו בראש, ואז יאירו פנימיות הנשמות הנז’ כמתחלה בהיותם למעלה בראש, וגם חיצוניותם יהיה אז ממקים עליון הראוי להם, שהוא מן הגלגלתא:
2. Sabe que aunque en este mundo una persona no tiene la capacidad de corregir estas deficiencias incluso con buenas acciones, sin embargo si la persona actúa correctamente en este mundo es para su mérito porque en el futuro, en la Era Mesiánica, si Hashem quiere, estas manchas serán rectificadas. El Dáat ascenderá por encima a su lugar en la cabeza en cuyo momento las partes internas de las almas mencionadas emitirán luz como antes. Entonces sus partes externas también serán del lugar superior apropiado para ellas que es del “cráneo”.
Aunque en este mundo no es posible corregir completamente estas deficiencias, el texto nos ofrece esperanza. Si una persona actúa correctamente en este mundo, en la Era Mesiánica estas imperfecciones serán corregidas. El Dáat ascenderá a su lugar original en la cabeza, y las almas, tanto en su parte interna como externa, emitirán luz como lo hacían antes. Sus partes externas también se elevarán al lugar superior correspondiente, el “cráneo”.
Párrafo 3
ג. ודע, כי אני מסופק בענין החצוניות אשר להם עתה, שהוא מן הכתף השמאלי, אם אמר לי מורי ז”ל, שישאר גם אז בימות המשיה, עם פנימיות הנשמות הנזכר, כיון שעתה בעולם הזה נתחבר יחד. או אם הוא הפך זה. גם דע, כי כמו שירד הדעת למטה בין הכתפים בהטאו של אדה”ר, כן ירדה בחי’ פרצוף לאה מאחורי הדעת של ז”א, כי שם היתה מקומה תחלה. ועתה אחר חטאו של אדה”ר, ירדה גם היא למטה, באחור הכתפים, כנודע כי לאה יוצאת מן המלכות של אימא, שבמוח הדעת של ז”א. המלובש תוך היסוד דאימא כנודע:
3. Y sabe que estoy en duda con respecto al asunto de las partes internas que tienen ahora, que son del hombro izquierdo, si mi maestro, me dijo que también permanecerán allí en los Días del Mashíaj con las partes internas de las almas mencionadas ya que ahora en este mundo están unidas. ¿O será lo contrario?
También entiende que así como el Dáat descendió entre los hombros a causa del pecado de Adám haRishón, de la misma manera el nivel del Partzuf de Leá descendió detrás del Dáat de Ze’ir Anpín, porque originalmente ese era su lugar. Sin embargo, después del pecado de Adám haRishón ella también descendió por debajo, hasta detrás de los hombros como se sabe, ya que Leá vino del Maljut de Ima en el Dáat de Ze’ir Anpín, que está revestido dentro del Yesod de Ima, como se sabe.
Se cuestiona si las almas que ahora están conectadas al hombro izquierdo permanecerán así en el futuro, o si se producirá un cambio. Esta duda también se relaciona con el descenso de Leá, cuya posición original estaba detrás del Dáat en Ze’ir Anpín, pero que también descendió después del pecado de Adám haRishón.
Párrafo 4
ד. ודע, כי כל אלו הנשמות שהזכרנו בדרושים אלו, שהם כמו ר’ עקיבא וזולתו, שהם אחד משרש קין, כלם הם מן גבורת ההוד שבדעת, שהיא הגבורה החמשית. וגם כל הנשמות היוצאות מגבורת ההוד אשר בדעת של לאה, כלם הם קרובים אל שרש של ר’ עקיבא כנזכר, ונקראים שרש אחד. ועד”ז תקיש בשרש הבל, שהוא מן החסדים שבדעת:
4. Y sabe que todas las almas mencionadas en estas discusiones, la de Rabí Akiva y las demás, son una sola desde la raíz de Kayín. Todas ellas son de la Gevurá del Hod en el Dáat de Ze’ir Anpín del lado de Ima, la quinta Gevurá. Además, todas las almas que salieron de la Gevurá de los Hod en el Dáat de Leá están cerca de la raíz de Rabí Akiva, como se ha mencionado; se consideran una sola raíz. De esta manera se pueden hacer inferencias con respecto a la raíz de Hével, que es de los Jasadim en el Dáat.
Finalmente, se menciona que las almas de grandes figuras como Rabí Akiva provienen de la Gevurá del Hod en el Dáat de Ze’ir Anpín. Estas almas comparten una raíz común con Kayín, lo que las une en un nivel profundo. Asimismo, las almas que provienen de las Gevurot en el Dáat de Leá también están relacionadas con esta raíz, y de manera similar, se puede hacer una inferencia con respecto a la raíz de Hével, que proviene de los Jasadim en el Dáat.
Comprender a fondo estos conceptos es un trabajo espiritual personal diario, acompañado de espiritualidad, concentración y dedicación. Todas las obras del Arizal se relacionan una con otra por lo que el estudio de un libro te lleva a otro, los partzufim aquí mencionados, por ejemplo, se detallan en el Etz Jaím, así que no dudes empaparte a profundidad en esta sabiduría con todos los escritos del Arizal. Algunas ideas aquí transmitidas del capítulo 28 son explicadas en capítulos anteriores por lo que puedes echar un vistazo a la versión gratuita online que ofrecemos en esta página aquí, o bien, adquiere el formato físico para estudiar de la mano y profundizar según tu capacidad y disposición aquí
No esperes más
Puedes adquirir el libro de manera física y digital en Amazon Kindle
Deja un comentario
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.